Amos 1:6

ABZo zegt de HEERE: Vanwege drie overtredingen van Gaza, ja, om vier, zal Ik er niet op terugkomen, omdat zij [Mijn volk] gevangen afgevoerd hebben door een totale deportatie, om hen aan Edom uit te leveren.
SVAlzo zegt de HEERE: Om drie overtredingen van Gaza, en om vier zal Ik dat niet afwenden; omdat zij [Mijn volk] gevankelijk hebben weggevoerd met een volkomen wegvoering, om aan Edom over te leveren.
WLCכֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י עַזָּ֔ה וְעַל־אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַל־הַגְלֹותָ֛ם גָּל֥וּת שְׁלֵמָ֖ה לְהַסְגִּ֥יר לֶאֱדֹֽום׃
Trans.kōh ’āmar JHWH ‘al-šəlōšâ pišə‘ê ‘azzâ wə‘al-’arəbā‘â lō’ ’ăšîḇennû ‘al-haḡəlwōṯām gālûṯ šəlēmâ ləhasəgîr le’ĕḏwōm:

Algemeen

Zie ook: Drie (getal), Edom, Gaza, Krijgsgevangenen, Vier (getal), Woord van God

Aantekeningen

Alzo zegt de HEERE: Om drie overtredingen van Gaza, en om vier zal Ik dat niet afwenden; omdat zij [Mijn volk] gevankelijk hebben weggevoerd met een volkomen wegvoering, om aan Edom over te leveren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כֹּ֚ה

Alzo

אָמַ֣ר

zegt

יְהוָ֔ה

de HEERE

עַל־

Om

שְׁלֹשָׁה֙

drie

פִּשְׁעֵ֣י

overtredingen

עַזָּ֔ה

van Gaza

וְ

-

עַל־

en om

אַרְבָּעָ֖ה

vier

לֹ֣א

zal Ik dat niet

אֲשִׁיבֶ֑נּוּ

afwenden

עַל־

omdat

הַגְלוֹתָ֛ם

zij gevankelijk hebben weggevoerd

גָּל֥וּת

wegvoering

שְׁלֵמָ֖ה

met een volkomen

לְ

-

הַסְגִּ֥יר

over te leveren

לֶ

-

אֱדֽוֹם

om aan Edom


Alzo zegt de HEERE: Om drie overtredingen van Gaza, en om vier zal Ik dat niet afwenden; omdat zij [Mijn volk] gevankelijk hebben weggevoerd met een volkomen wegvoering, om aan Edom over te leveren.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!